追求高品質(zhì)翻譯服務(wù)是杭州天興科技文咨詢有限公司每一位員工的工作準則,為此我們會付出最大的努力來實現(xiàn)。我們一直認為翻譯工作是一項復(fù)雜、細致且專業(yè)化很強的創(chuàng)造過程,在這一過程當中需要我們的工作人員具備深厚的語言功底和豐富的專業(yè)背景知識,并且需要嚴格的質(zhì)量保證體系來管理這一過程。我們深深懂得高質(zhì)量的翻譯工作意味著可以幫助您節(jié)省時間、精力和財富,讓您更多地去關(guān)注您事業(yè)中其他更重要的部分,這也是我們對此高度重視的原因。
一、項目分析
您可以非常方便快捷地通過傳真、電子郵件、郵遞等方式將您需要翻譯的稿件送到我們手里。在收到您的稿件之后,我們將指派一名高級譯審對收到的稿件進行初步分析以確定稿件的性質(zhì)和難易程度。以此為基礎(chǔ)并考慮到您提出的具體要求之后,我們將為您提供免費的估算,內(nèi)容包括稿件大約的字數(shù)、翻譯費用和交稿時間等。如果客戶同意委托我們進行翻譯,則雙方將簽訂一份有關(guān)翻譯事項的協(xié)議。
二、成立項目小組
根據(jù)項目分析,我們將制定一名項目經(jīng)理,項目經(jīng)理將根據(jù)稿件的專業(yè)特性和難易程度挑選相關(guān)的專職翻譯組成項目小組,項目經(jīng)理會協(xié)調(diào)整個翻譯質(zhì)量控制過程。然后,項目小組將形成一份詳細的工作安排進度表,并在項目經(jīng)理的管理之下進行稿件的翻譯。
三:專業(yè)翻譯進行翻譯
在翻譯過程中,為了確保高質(zhì)量的翻譯以及整個譯稿在語言風(fēng)格和專業(yè)術(shù)語上的協(xié)調(diào)一致,項目經(jīng)理將建立一個完整的專業(yè)詞匯管理系統(tǒng),并且將負責協(xié)調(diào)整個翻譯的進程,以保證翻譯工作的質(zhì)量、效率和一致性。
四:相關(guān)領(lǐng)域的譯審進行專業(yè)校對
步驟三完成后,我們將指派一名與該項翻譯內(nèi)容、主體或?qū)I(yè)相關(guān)在該領(lǐng)域有著多年豐富實踐經(jīng)驗的譯審對翻譯的稿件進行專業(yè)準確性校對。
五:高級譯審進行語言校對
之后,我們將指派一名精通語言的高級譯審進行二次校對,重點放在用詞是否準確一致以及語言表達方式是否本地化等方面。我們對校對工作非常重視,要求也非常嚴格。我們的譯審人員要有著高度的責任心。
六:最終將翻譯好的稿件送交到您的手中
全部的翻譯工作完成后,我們將根據(jù)您的要求或制訂的保密管理辦法,妥善對您的稿件進行處理 ( 包括傳真、復(fù)印件和數(shù)據(jù)格式文件等 ),以滿足您在文件保密性方面的要求。